Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
WORLD'S END UMBRELLA (日本語)
地を覆う大きな傘。
中央に塔が一本建ち、それが機械の塊を支えている。
当然 真下にある集落には陽が当たらず、
機械の隙間から漏れる「雨」に苛まれている。
人々は疑わない。
それが当たり前だったから。
何て事はない。
ただの「掟」なのだから。
あの傘が騙した日 空が泣いていた
街は盲目で 疑わない
君はその傘に 向けて唾を吐き
雨に沈んでく サイレンと
誰の声も聞かずに
彼は雨を掴み
私の手をとりあの傘へ
走るの
二人きりの約束をした
「絵本の中に見つけた空を見に行こう」
刹那雨さえも引き裂いて
もう悲しむ事も忘れたまま
降り頻る雨と共に、二人は傘の塔へとたどり着いた。
閉ざされていた両開きの扉は、押せば呆気なく開き、
二人を拒みはしない。
誰も入ろうとはしないのだ。
鍵などあってもなくても同じだろう。
その扉の向こうの、
崩れ出し何処へ行く螺旋階段は
煤けて響いた滴り雨
泣きそうな私を そっと慰める様に
君は優しく 私の手を
白い影に追われて
逃げた先に檻の群
理由を探す暇も無く
気も無く
震えた手を 君が支えて
私はそんな背中を ただ見守るの
闇に溶けた 歯車は笑う
ホラ微かに風が頬を撫でる
「風が、流れてるわ」
女の子は言った。
男の子は小さく相槌を打った。
足を止める事はなかった。
とても遠くまで来た様な、或いはまだ走り始めて間もない様な。
絶望的に小さな二人を、誰が見つける事も無かった。
誰が見つける事も無かった。
白い影はもう追ってこなくて
とても悲しそうに消えた
錆びた匂いも煤けた黒さえも
やがて色を淡く変え
何処からか声が聞こえた様な
気がした様な 忘れた様な
螺旋階段の突き当たりには
とても小さな扉が
埃を纏い待っていた
「開けるよ」
「うん」
そこには何もかもがある様に見えた
色とりどりに咲いた花 深い青空
滲んだ世界に二人きり
もう何もいらないわ
絵本の中 とじ込んだ空を
在るべき場所に返した 忘れない様に
君がくれた 拙い花束を
笑いながら そっと肩を寄せた
世界の最後に傘を差す
ずっとこんな世界ならば よかったのに
悲しくないわ 君の側で…
花の咲いたその傘の上には
とても幸せそうな顔で
小さく眠る二人がいた
(Hide) (Show)
WORLD'S END UMBRELLA (Romanji)
Chi o oou ooki na kasa.
Chuuou ni tou ga ipponkenchi, sore ga kikai no katamari o sasaeteiru.
Touzen mashita ni aru shuuraku ni wa hi ga atarazu,
Kikai no sukima kara moreru "ame" ni sainamereteiru.
Hitobito wa utagawanai.
Sore ga atarimae datta kara.
Nante koto wa nai.
Tada no "okite" nano dakara.
Ano kasa ga damashita hi sora ga naiteita
Machi wa moumokou de utagawanai
Kimi wa sono kasa ni mukete tsuba o haki
Ame ni shizundeku sairen to
Dare no koe mo kikazu ni
Kare wa ame o tsukami
Atashi no te o tori ano kasa e
Hashiru no
Futari-kiri no yakusoku o shita
"Ehon no naka ni mitsuketa sora o mi ni ikou"
Setsuna ame sae mo hikisaite
Mou kanashimu koto mo wasureta mama
Furi-shikiru ame to tomo ni, futari wa kasa no tou e to tadori tsuita.
Tozasareteita ryoubiraki no tobira wa, oseba akke naku aki,
Futari o kobami wa shinai.
Daremo hairou to wa shinai no da.
Kagi nado atte mo nakute mo onnaji darou.
Sono tobira no mukou no,
Kuzure-dashi doko e iku rasenkaidan wa
Susukete hibiita shitatari ame
Nakisou na atashi o sotto nagusameru you ni
Kimi wa yasashiku atashi no te o
Shiroi kage ni owarete
Nigeta saki ni ori no mure
wake o sagasu hima mo naku
Ki mo naku
Furueta te o kimi ga sasaete
Watashi wa sonna senaka o tada mimamoru no
Yami ni toketa haguruma wa warau
Hora kasuka ni kaze ga hoho o naderu
"Kaze ga, nagareteru wa"
Onna no ko wa itta.
Otoko no ko wa chiksaku aidzuchi o utta.
Ashi o tomeru koto wa nakatta.
Totemo tooku made kita you na, aruiha mada hashiri hajimete ma mo naku you na.
Zetsubouteki ni chisa na futari o, dare ga mitsukeru koto mo nakatta.
Dare ga mitsukeru koto mo nakatta.
Shiroi kage wa mou otte konakute
Totemo kanashisou ni kieta
Sabita nioi mo susuketa kuro sae mo
Yagate iro o awaku kae
Doko kara ka koe ga kikoeta you na
Ki ga shita you na wasureta you na
Rasenkaidan no tsukiatari ni wa
Totemo chisa na tobira ga
Hokoro o matoi matteita
"Akeru yo"
"Un"
Soko ni wa nanimokamo ga aru you ni mieta
Iro toridori ni saita hana fukai aozora
Nijinda sekai ni futari-kiri
Mou nanimo iranai wa
Ehon no naka tojikonda sora o
Aru-beki basho ni kaeshita wasurenai you ni
Kimi ga kureta tsutanai hanataba o
Warainagara sotto kata o yoseta
Sekai no saigo ni kasa o sasu
Zutto konna sekai naraba yokatta no ni
Kanashikunai wa kimi no soba de...
Hana no saita sono kasa no ue ni wa
Totemo shiawasesou na kao de
Chisaku neru futari ga ita
(Hide) (Show)
WORLD'S END UMBRELLA (English)
The great umbrella covering the earth.
A tower is built in the center, propping up a mass of machinery.
As one would expect, the village below gets no sun,
and is tormented by leaks called "rain."
But the people do not question.
For it is commonplace.
It means nothing.
It is simply "law."
On a day hid by the umbrella, the sky was crying,
And the town, blind, suspects nothing
You faced the umbrella and spit at it,
It sank into the rain, and we were left silent
We didn't hear anyone,
But he grasped the rain
He took my hand, and toward the umbrella...
We ran...
Together, we made a promise:
"We'll go see that sky we've only seen in storybooks..."
And in that moment, the rain seemed to go away,
And our sadnesses, too, were forgotten
Struggling together through recurring rain, the two reached the umbrella tower.
With one push, the shut double doors easily opened;
the two were not refused.
No one had even tried to enter.
It would have be the same had they been locked or not.
On the other side of that door,
As we head somewhere up a crumbling spiral staircase,
We're stained black among the dripping rain's echo
And I, about to cry, was softly comforted,
For you, ever so gentle, took my hand
Chased by a white shadow,
We run to a row of cages
But there's no time to look for reason...
Nor any desire
My hands trembling, you were there to support them
And so I stood, and simply watched your back
Melted into the darkness, the gears laugh,
But, look; a gentle breeze brushes your cheek
"The wind is blowing..."
The girl said.
The boy quietly acknowledged her.
Nothing could stop their feet.
It seemed they had come far, yet it seemed as if they had only just begun running.
The two were hopelessly small. No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
Soon the white shadow chased us no more,
And though seeming very sad, it disappeared
Though smelling of rust and stained of black,
At last, the colors began to brighten
It seemed as if we could hear a voice from somewhere,
Perhaps our imagination, perhaps we'd just forgot
And lying at the end of the spiral staircase
Was but a very small door
Covered with dust, waiting all along
"Let's open it."
"Okay..."
There... it seemed we saw perhaps everything
Flowers blooming in every color, and a deep blue sky
In this captivating world, just the two of us...
I don't need anything more
And the sky that had been but locked in storybooks;
So returning it to its place might not be forgotten,
You gave me a quickly-made bouquet,
And as we laughed, I leant on your shoulder
At the end of the world, the umbrella is raised
And if only we could stay in such a world as this, it would be wonderful...
It won't be sad, not when I'm by your side...
On top of the umbrella where flowers bloomed,
with faces filled with joy,
a pair sleeps softly together...
The great umbrella covering the earth.
A tower is built in the center, propping up a mass of machinery.
As one would expect, the village below gets no sun,
and is tormented by leaks called "rain."
But the people do not question.
For it is commonplace.
It means nothing.
It is simply "law."
The umbrella blocking the sun, the sky crying on everyone
And the townspeople, all too blind, they question it not
Toward the umbrella we two faced, and you spit at it in disgrace,
Yet it too went into the rain, and we could say naught
In that moment, I know no one spoke;
He felt the rain, and as if provoked,
He took my hand, and then toward that tower...
We went running
Together we'd always been, and so you promised me,
"There is a sky that we've found but in stories, it's time that we went to see"
In that moment, the rain simply seemed to go away,
And so did our prior sadnesses, forgotten just the same
Struggling together through recurring rain, the two reached the umbrella tower.
With one push, the shut double doors easily opened;
the two were not refused.
No one had even tried to enter.
It would have be the same had they been locked or not.
On the other side of that door,
Crumbling, we quicken our pace, climbing up a spiral staircase,
We're stained black as the dripping rain repeats its echo
And I, nearly about to cry, was encouraged by you so nearby,
As you gently held to my hand and took me in tow
Chased down by a shadow glimmering white,
Countless rows of cages passed out of sight
Yet there was no time to search for a reason...
Nor'd we want to
My hands started trembling, but you could hold them still
Given such aid, I could not be afraid; to protect you, my only will
Gears lurking within the darkness laugh, and all seems bleak,
But, come, don't you feel the gentle wind blowing calm on your cheek?
"The wind is blowing..."
The girl said.
The boy quietly acknowledged her.
Nothing could stop their feet.
It seemed they had come far, yet it seemed as if they had only just begun running.
The two were hopelessly small. No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
The white shadow chasing us stopped chasing anymore,
And though it seemed sad, its time came to disappear
Our surroundings smelled like rust and we were colored wholly black,
But at last, murky colors turned to clear
From somewhere, it seemed as if we could hear the faintest voice,
Maybe just imagined, or perhaps heard before
Waiting past the final step of the great spiral staircase,
There was a small, ordinary door
All covered with dust, waiting here, just ignored
"Let's open it."
"Okay..."
And beyond it, we saw perhaps everything laid out before our eyes,
Flowers in bloom in a rainbow of colors, and a bright and deep blue sky
In this captivating world, with us two side by side...
All that I could need was right here, right by
The sky locked in storybooks that you'd promised we'd see;
Now in our sight, we should not forget to take it to the place it should be
So, quickly you made a bouquet, and though clumsy, just for me
And together we laughed; softly, on your shoulder I leaned
Waiting for us at world's end, the umbrella is raised,
And I know that as long as such a world is here, then all will be all right
Ever it will not be sad, not when I'm by your side...
Lying on the umbrella where flowers bloom in plenty,
their faces seeming filled with such happiness,
the two slept away, softly, together...
* Since I said all I could about the original, click for a series of comments someone on Nico made.
"Long ago, people were ignorant to environmental issues, and the earth was drawn near death.
Air pollution led to the destruction of the ozone layer, causing issues that forced people underground.
The people had given up... Given up on their once-paradise on the surface...
Rarely touched by the light of the sun, their bodies grew weak...
But... they saw it.
The "miracle" of the earth..."