Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
Waltz of Anomalies (日本語)
何も気にしてないような顔で私がただ笑うからって
あの日の事を全部何もかも忘れたとでも思ってるの
傷を付けるほうはすぐに忘れても
切られたほうはずっと忘れない
そしていつか頭に焦げ付いて 黒く淀んだ水は溜まってく
例えば君が望むなら 私を全て解体してあげましょう
腕も 足も 髪も 舌も 胸も 耳も 鼻も 指も
心さえもすべて残らず
だけど私がこの世で一番 何よりも欲しかったものだけは
君のたった一言で粉々に砕け散って灰になった
私はそれしかいらないの
さぁ
踊りましょう夜明けまで 疲れ果てて眠るまで
どうせこの心は君には 何一つ届かない
愛が欲しくて愛想笑い 夢が見たくて不眠症
別に何も悲しくはないよ
ねぇ そうでしょ
「もしもこの世に生きている人間には二種類いるとして、
必要な人とそうじゃない人に分けられているとしたら、
私は前者である自信がもう限りなくゼロに近いので、
せめてただ一人だけに必要とされる人であろうとした。」
それすら上手く行かないまま
そう
繰り返し繰り返し 何度も書き直して
もはやぐちゃぐちゃで滅茶苦茶で 見るのも嫌気が差す
それでもこの心を 引き摺って歩いていく
代わりなど何処にもいないよ
ねぇ そうでしょ
なんて残酷な世界でしょう
誰もが幸せを求め
矛盾だらけのワルツを
いつまでも踊ってゆく
さぁ
踊りましょう夜明けまで 疲れ果てて眠るまで
どうせこの心は君には 何一つ届かない
愛が欲しくて愛想笑い 夢が見たくて不眠症
別に何も悲しくはないよ
なのに何故か涙が出るよ
ねぇ 教えて
(Hide) (Show)
Waltz of Anomalies (Romanji)
Nanimo ki ni shitenai you na kao de watashi ga tada warau kara tte
Ano hi no koto o zenbu nanimokamo wasureta to demo omotteru no
Kizu o tsukeru hou wa sugu ni wasurete mo
Kirareta hou wa zutto wasurenai
Soshite itsuka atama ni kogetsuite kuroku yodonda mizu wa tamatteku
Tatoeba kimi ga nozomu nara watashi o subete kaitai shite agemashou
Ude mo ashi mo kami mo shita mo mune mo mimi mo hana mo yubi mo
Kokoro sae mo subete nokorazu
Dakedo watashi ga kono yo de ichiban nani yori mo hoshikatta mono dake wa
Kimi no tatta hitokoto de konagona ni kudakechitte hai ni natta
Watashi wa sore shika iranai no
Saa
Odorimashou yoake made tsukarehatete nemuru made
Douse kono kokoro wa kimi ni wa nani hitotsu todokanai
Ai ga hoshikute aisowarai yume ga mitakute fuminshou
Betsu ni nanimo kanashiku wa nai yo
Nee sou desho
"Moshimo kono yo ni ikiteiru ningen ni wa ni-shurui iru toshite,
Hitsuyou na hito to sou janai hito ni wakerareteiru to shitara,
Watashi wa zensha de aru jishin ga mou kagirinai zero ni chikai node,
Semete tada hitori dake ni hitsuyou to sareru hito de arou to shita."
Sore sura umaku ikanai mama
Sou
Kurikaeshi kurikaeshi nando mo kakinaoshite
Mohaya guchagucha de mechakucha de miru no mo iyake ga sasu
Sore demo kono kokoro o hikizutte aruiteiku
Kawari nado doko ni mo inai yo
Nee sou desho
Nante zankoku na sekai deshou
Daremo ga shiawase o motome
Mujun darake no warutsu o
Itsumademo odotteyuku
Saa
Odorimashou yoake made tsukarehatete nemuru made
Douse kono kokoro wa kimi ni wa nani hitotsu todokanai
Ai ga hoshikute aisowarai yume ga mitakute fuminshou
Betsu ni nanimo kanashiku wa nai yo
Nano ni naze ka namida ga deru yo
Nee oshiete
(Hide) (Show)
Waltz of Anomalies (English)
Just because I just laugh, looking like I don't care at all,
Do you think that means I've forgotten all about that day?
Even though the wounder promptly forgets,
The ones who are wounded never can,
And it sticks in their heads, and builds up with dark, stagnant water...
If you want it, then certainly I'll dismantle myself for you;
Arms, legs, hair, tongue, chest, ears, nose, fingers,
Not even leaving behind my heart...
But there's one thing in this world which I desired above all else:
For you to shatter me to ashes with a few mere words...
That's the only thing I need...
So now,
Let us dance until the dawn, until we sleep exhausted,
Even if not a part of my heart can come through to you
Smiling insincere in want of love, sleepless yet wanting to dream
No, there's nothing sad about it...
Right? Isn't that right?
"If the people of the world were divided into two kinds,
If we consider the people who are needed and those who aren't,
I have nigh-zero confidence that I would be the former...
So I at least tried to ensure I was needed by someone."
And I can't expect anything else to go very well...
Yes,
Over and over again, I've rewritten my message countless times;
Already so messy and absurd, I'm sick of just looking at it
But still I walk, dragging my heart along,
For there's nothing anywhere that can substitute...
Right? Isn't that right?
It's such a cruel world, isn't it?
Everyone seeks out happiness,
Forever and ever dancing
A waltz riddled with anomalies...
So now,
Let us dance until the dawn, until we sleep exhausted,
Even if not a part of my heart can come through to you
Smiling insincere in want of love, sleepless yet wanting to dream
No, there's nothing sad about it...
And yet why am I crying?
Please, tell me...