Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
PLACEBO (日本語)
熱っぽい夢を見てしまって 君のその笑顔で 絆された夕暮れ
この想い気の迷いだって 笑えないよ全然
袖が触れてしまった
走り出したハートを攫って 繋いでいけビートの端くれ
薫る胸に火を灯せ 踊り明かそう朝まで
しなり揺れるランウェイの先へ 僕の心連れてってくれ
触れていたい 揺れていたい 君じゃないといけない この惑い
今だんだん恋になっていく ときめいていく
思いがけぬ とんだランデブー
どんどんハイになっていく 洒落込んでいく
甘い罠に やられていく 落ちていく
いつかの偶然 (いつかの偶然) 確かめたいね (確かめたいね)
解き明かしたい 未踏のミステリー (気づかないグラビティー)
元のように (元のように) 戻れないね (戻れないね)
どっか行こうぜ 冗談みたいに (背反のアイロニー)
それは一つのコメディ または二つのトラジティ
どちらでも構わない君と二人ならば
それは一時のクレイジー 揺り返していくサニティ
何もかもが いつの間にか 変わり果てる魔法
気持ち前に突っ込むステップで 飛ばしていけスイートな宇宙へ
待ちに待った宵の果て 踊り明かそう朝まで
きらり照らすリップで酔わせて とこしなえに誘ってくれ
触れていたい 揺れていたい 君じゃないといけない この惑い
今だんだん愛になっていく 騒めいていく
鉢合わせの とんだピーカブー
燦々照り出していく 謎めいていく
甘い罠に やられていく 落ちていく
気の迷いじゃない 嘘じゃない想い
思い込みじゃない 嘘じゃない想い
気の迷いじゃない 嘘じゃない想い
思い込みじゃない 嘘じゃない想い
だんだん恋になっていく ときめいていく
思いがけぬ とんだランデブー
どんどんハイになっていく 洒落込んでいく
甘い罠に やられていく 落ちていく
(Hide) (Show)
PLACEBO (Romanji)
Netsuppoi yume o miteshimatte kimi no sono egao de hodasareta yuugure
Kono omoi ki no mayoi datte waraenai yo zenzen
Sode ga fureteshimatta
Hashiridashita haato o saratte tsunaideike biito no hashikure
Kuyuru mune ni hi o tomose odori akasou asa made
Shinari yureru ranuei no saki e boku no kokoro tsuretette kure
Fureteitai yureteitai kimi janai to ikenai kono madoi
Ima dandan koi ni natteiku tokimeiteiku
Omoigakenu tonda randebuu
Dondon hai ni natteiku sharaku kondeiku
Amai wana ni yarareteiku ochiteiku
Itsuka no guuzen (itsuka no guuzen) tashikametai ne (tashikametai ne)
Tokiakashitai mitou no misuterii (kizukanai gurabitii)
Moto no you ni (moto no you ni) modorenai ne (modorenai ne)
Dokka ikou ze joudan mitai ni (haihan no aironii)
Sore wa hitotsu no komedii mata wa futatsu no torajitii
Dochira demo kamawanai kimi to futari naraba
Sore wa ittoki no kureijii yurikaeshiteiku sanitii
Nanimo kamo ga itsu no ma ni ka kawarihateru mahou
Kimochi mae ni tsukkomu suteppu de tobashiteike suiito na uchuu e
Machi ni matta yoi no hate odori akasou asa made
Kirari terasu rippu de yowasete tokoshinae ni izanatte kure
Fureteitai yureteitai kimi janai to ikenai kono madoi
Ima dandan ai ni natteiku zawameiteiku
Hachiawase no tonda piikabuu
Sansan teridashiteiku nazomeiteiku
Amai wana ni yarareteiku ochiteiku
Ki no mayoi janai uso janai omoi
Omoikomi janai uso janai omoi
Ki no mayoi janai uso janai omoi
Omoikomi janai uso janai omoi
Dandan koi ni natteiku tokimeiteiku
Omoigakenu tonda randebuu
Dondon hai ni natteiku sharaku kondeiku
Amai wana ni yarareteiku ochiteiku
(Hide) (Show)
PLACEBO (English)
Dreaming feverish dreams, an evening bound by your smile
These thoughts, a fleeting delusion? That's not funny at all
Our sleeves touched...
Sprinting off and abducting my heart, go connect the would-be beats
Light a fire in that fragrant chest, and let's dance through to the morning
Head to the end of that bending, swaying runway, and take my heart along
I want us to touch, I want us to shake, it has to be you, this bewilderment...
It's becoming more and more like romance, my heart beating faster,
It's unprecedented, a wild rendezvous
I'm feeling more and more high, getting all dressed up,
Getting caught in a sweet trap, I'm falling down
I want to make sure (I want to make sure) of that day's coincidence (of that day's coincidence)
I want to resolve it, this unexplored mystery (this unnoticed gravity)
We can't go back (we can't go back) to how it was before (to how it was before)
Let's head somewhere, like it's a joke (a rebellious irony)
It's either one comedy, or else two tragedies,
And I don't mind either way, if I'm together with you
It's a temporary crazy, an afterquaking sanity
A magic spell that at some point made everything change
With a step thrusting out before feelings, fly out into sweet space
In this evening's end we've waited for, let's dance through to the morning
Intoxicated by glittering lips, issue me an invitation to eternity
I want us to touch, I want us to shake, it has to be you, this bewilderment...
It's becoming more and more like love, my excitement growing,
Running into you in a wild peek-a-boo
Radiating brilliantly, the mystery deepening,
Getting caught in a sweet trap, I'm falling down
It's not a fleeting delusion, these feelings are no lie
It's not my imagination, these feelings are no lie
It's not a fleeting delusion, these feelings are no lie
It's not my imagination, these feelings are no lie
It's becoming more and more like romance, my heart beating faster,
It's unprecedented, a wild rendezvous
I'm feeling more and more high, getting all dressed up,
Getting caught in a sweet trap, I'm falling down