Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
エレベーター・ガール
いらっしゃいませ、お客様
ご利用ありがとうございます
まだ見ぬ更なる高みまで
エレベーター・ガールがお連れします
手始めに57階へご案内
人がかすむ景色をご覧にいれましょう
天辺が見えないほど 高くそびえるこの塔
▲(上り)はこのエレベーター ご愛用くださいませ
ひたすらに一方通行(ワンウェイ)な▲(上昇)
▲(ボタン)を押して 「上へ参ります」
失礼ながら、お客様
もう二・三歩 お下がりくださいませ
くらり、と目の眩む眺めまで
エレベーター・ガールがお連れします
次は126階へご招待
雲がかすむ景色をご覧にいれましょう
耳鳴りを相殺する ▲(アップテンポ)なミュージック
便利なこのエレベーター ご愛用くださいませ
御機嫌な階数▲(カウントアップ)は止まらない
▲(ボタン)を押して 「上へ参ります」
あらあら、お客様 お顔が空色(真っ青)!
大丈夫、まだまだ上昇(お楽しみ)は続きます
「ドアが閉まります、ご注意ください」
類稀なる浮遊感の料金は
重力の一括払いでお願いいたします
耳鳴りが止まぬのなら そっと音量(ボリューム)を▲(上)げましょう
優れたこのエレベーター ▲(加速)してまいります
呼吸すら忘れる絶景はいかが?
▲(ボタン)を押して 「上へ参ります」
ああ、まだ途中ですのに 我慢のできないお客様
ふらつく足で空を掴もうだなんてして
お帰りは自由落下(フリーフォール)で御機嫌よう!
▲(ボタン)を押して 「上へ参ります」
(Hide) (Show)
Erebeetaa Gaaru
Irasshaimase, o-kyaku-sama
Go-riyou arigatou gozaimasu
Mada minu saranaru takami made
Erebeetaa gaaru ga o-tsureshimasu
Tehajime ni go-juu-nana-kai e go-annai
Hito ga kasumu keshiki o goran ni iremashou
Teppen ga mienai hodo takaku sobieru kono tou
▲ (nobori) wa kono erebeetaa go-aiyou kudasai mase
Hitasura ni wan-uei na ▲ (joushou)
▲ (botan) o oshite "ue e mairimasu"
Shitsurei nagara, o-kyaku-sama
Mou ni, san-po o-sagari kudasai mase
Kurari, to me no kuramu nagame made
Erebeetaa gaaru ga o-tsureshimasu
Tsugi wa hyaku-ni-juu-rokkai e go-shoutai
Kumo ga kasumu keshiki o goran ni iremashou
Miminari o sousai suru ▲ (appu tenpo) na myuujikku
Benri na kono erebeetaa go-aiyou kudasai mase
Go-kigen na ▲ (kaunto appu) wa tomaranai
▲ (botan) o oshite "ue e mairimasu"
Ara ara, o-kyaku-sama o-kao ga massao!
Daijoubu, madamada o-tanoshimi wa tsudzukimasu
"Doa ga shimarimasu, go-chuui kudasai"
Tagumare naru fuyuu-kan no ryoukin wa
Juuryoku no ikkatsuharai de onegai itashimasu
Miminari ga tomanu no nara sotto boryuumu o ▲ (a)gemashou
Sugureta kono erebeetaa ▲ (kasoku) shite mairimasu
Kokyuu sura wasureru keshiki wa ikaga?
▲ (botan) o oshite "ue e mairimasu"
Aa, mada tochuu desu no ni gaman no dekinai o-kyaku-sama
Furatsuku ashi de sora o tsukamou da nante shite
O-kaeri wa furiifooru de go-kigenyou!
▲ (botan) o oshite "ue e mairimasu"
(Hide) (Show)
Elevator Girl
Welcome, our guest!
Thank you very much for your patronage!
As we rise to yet-unseen heights,
I shall accompany you as your elevator girl
To begin, I shall lead you to the 57th floor
Let us gander at the sights, as the people below grow hazy...
This tower soars high, such that the summit cannot be seen;
For ▲, please make loving use of this elevator
It's a straight, one-way ▲scent;
Now press the ▲; "Going up!"
You must excuse me, my guest;
Please, step back about two or three steps
Rising to dizzying, vertigo-inducing sights,
I shall accompany you as your elevator girl
Next I invite you to the 126th floor,
Let us gander at the sights, as the clouds below grow hazy...
To offset the ringing in your ears, have some ▲-tempo music;
We wish for you to enjoy this most useful of elevators
The ▲lifting floors never stop counting ▲ward;
Now press the ▲; "Going up!"
Oh, my guest, your face is pale blue as the sky!
It's all right, the upmusement shall go on yet;
"Be careful of the closing door..."
The fee for this unparalleled floating feeling
Shall be paid in full by gravity, if you please...
If the ringing in your ears will not cease, I shall slowly turn ▲ the volume
As this wonderful elevator continues to speed ▲
Such scenery truly takes one's breath away - how do you like it?
Now press the ▲; "Going up!"
Ah, we're still on our way, but you're so impatient, my guest!
What are you doing, grasping at the sky with your stumbling legs?
Your return shall be in freefall, so I bid you adieu!
Now press the ▲; "Going up!"