Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
THE WORLD END UMBRELLA (日本語)
地を覆う大きな傘。
中央に塔が一本建ち、それが機械の塊を支えている。
当然 真下にある集落には陽が当たらず、
機械の隙間から漏れる「雨」に苛まれている。
人々は疑わない。
それが当たり前だったから。
何て事はない。
ただの「掟」なのだから。
あの傘は 泣いた 空を騙し屑の雨
街は盲目 誰も疑わぬ道化で
君はまた 唾を その傘に向けて吐いた
私は見ない 低持続音(ドローン)に乗せて流した
誰の声も聞かずに
彼は雨を掴み
私の手をとりあの塔へ
走るの
『いつか目にした 絵本の空を』
約束にして とじ込んだ小さな声は
刹那 雨さえも引き裂いて
もう 悲しむ事も 忘れたまま
降り頻る雨と友に、二人は傘の塔へとたどり着いた。
閉ざされていた両開きの扉は、押せば呆気なく開き、
二人を拒みはしない。
誰も入ろうとはしないのだ。
鍵などあってもなくても同じだろう。
その扉の向こうの、
崩れ出し 何処へ行く 螺旋階段の先は
黒く煤けて 滴る雨の残響音
泣きそうな 私を そっと慰める様に
君は笑って また手を繋ぎ 走るの
白い影に追われて
逃げた先に檻の群
理由を探す暇も無く
気も無く
震えた手には 君の声が
私はそんな背中を ただ見守るの
闇に溶けた 歯車は笑う
ホラ 微かに風が 頬を撫でる
「風が、流れてるわ」
女の子は言った。
男の子は小さく相槌を打った。
足を止める事はなかった。
とても遠くまで来た様な、或いはまだ走り始めて間もない様な。
絶望的に小さな二人を、誰が見つける事も無かった。
誰が見つける事も無かった。
誰が見つける事も無かった。
誰が見つける事も無かった。
誰が見つける事も無かった。
白い影はもう追ってこなくて
とても悲しそうに消えた
錆びた匂いも煤けた黒さえも
やがて色を淡く変え
何処からか声が聞こえた様な
気がした様な 忘れた様な
螺旋階段の突き当たりには
とても小さな扉が
埃を纏い待っていた
「開けるよ」
「うん」
そこには 何もかもがある様に見えた
色とりどりに咲いた花 深い青空
気付けば私は泣いていた
もう 何もいらないわ
大切なこの絵本の空を
在るべき場所に返した 忘れない様に
君がくれた 拙い花束を
笑いながら そっと肩を寄せた
世界の最後に傘を差す
ずっとこんな世界ならば よかったのに
悲しくないわ 君の側で…
(花の咲いたその傘の上には
とても幸せそうな顔で
小さく眠る二人がいた)
(Hide) (Show)
THE WORLD END UMBRELLA (Romanji)
Chi o oou ooki na kasa.
Chuuou ni tou ga ippon kenchi, sore ga kikai no katamari o sasaeteiru.
Touzen mashita ni aru shuuraku ni wa hi ga atarazu,
Kikai no sukima kara moreru "ame" ni sainamareteiru.
Hitobito wa utawanai.
Sore ga atarimae datta kara.
Nante koto wa nai.
Tada no "okite" nano dakara.
Ano kasa wa naita sora o damashi kuzu no ame
Machi wa moumoku daremo utagawanu douke de
Kimi wa mata tsuba o sono kasa ni mukete haita
Atashi wa minai duroon ni nosete nagashita
Dare no koe mo kikazu ni
Kare wa ame o tsukami
Atashi no te o tori ano tou e
Hashiru no
"Itsuka miteita ehon no sora o"
Yakusoku ni shite tojikonda chiisa na koe wa
Setsuna ame sae mo hikisaite
Mou kanashimu koto mo wasureta mama
Furishikiri ame to tomo ni, futari wa kasa no tou e to tadori tsuita.
Tozasareteita ryoubiraki no tobira wa, oseba akkenai hiraki,
Futari o kobamu wa shinai.
Daremo hairou to wa shinai no da.
Kagi nado atte mo nakute mo onnaji darou.
Sono tobira no mukou no,
Kuzuredashi doko e iku ransenkaidan no saki wa
Kuroku susukete shitataru ame no zankyou
Nakisou na atashi o sotto nagusameru you ni
Kimi wa waratte mata te o tsunagi hashiru no
Shiroi kage ni owarete
Nigeta saki ni ori no mure
Riyuu o sagasu itoma mo naku
Ki mo naku
Furueta te ni wa kimi no koe ga
Atashi wa sonna senaka o tada mimamoru no
Yami ni toketa haguruma wa warau
Hora kasuka ni kaze ga hoho o naderu
"Kaze ga, nagareteru wa"
Onna no ko wa itta.
Otoko no ko wa chisaku aidzuchi o utta.
Ashi o tomeru koto wa nakatta.
Totemo tooku made kita you na, arui wa mada hashiri hajimete ma mo nai you na.
Zetsubouteki ni chisa na futari o, dare ga mitsukeru koto mo nakatta.
Dare ga mitsukeru koto mo nakatta.
Dare ga mitsukeru koto mo nakatta.
Dare ga mitsukeru koto mo nakatta.
Dare ga mitsukeru koto mo nakatta.
Shiroi kage wa mou otte konakute
Totemo kanashisou ni kieta
Sabita nioi mo susuketa kuro sae mo
Yagate iro o awaku kae
Doko kara koe ga kikoeta you na
Ki ga shita you na wasureta you na
Rasenkaidan no tsukiatari ni wa
Totemo chiisa na tobira ga
Hokori o matoi matteita
"Akeru yo"
"Un"
Soko ni wa nanimokamo ga aru you ni mieta
Iro toridori ni saita hana fukai aozora
Kidzukeba atashi wa naiteita
Mou nanimo iranai wa
Taisetsu na kono ehon no sora o
Aru beki basho ni kaeshita wasurenai you ni
Kimi ga kureta tsutanai hanataba o
Warainagara sotto kata o yoseta
Sekai no saigo ni kasa o sasu
Zutto konna sekai naraba yokatta no ni
Kanashikunai wa kimi no soba de...
(Hana no saita sono kasa no ue ni wa
Totemo shiawasesou na kao de
Chisaku neru futari ga ita)
(Hide) (Show)
THE WORLD END UMBRELLA (English)
The great umbrella covering the earth.
A tower is built in the center, propping up a mass of machinery.
As one would expect, the village below gets no sun,
and is tormented by leaks called "rain."
But the people do not question.
For it is commonplace.
It means nothing.
It is simply "law."
The umbrella cries out rubbish rain which covers the sky
The town is blind; no one questions, like clowns
Again, you spit at the umbrella
I didn't look, but your voice sunk to a drone
We didn't hear anyone,
But he felt the rain
He took my hand, and toward the tower...
We ran
"Someday, that picture-book-sky will come..."
You promised me, in a soft voice
In that moment, the rain went away,
And our sadnesses, too, were forgotten
With rain falling on them, the two arrived at the umbrella tower.
With one push, the shut double doors easily opened;
the two were not refused.
No one had even tried to enter.
It would have been the same had they been locked or not.
On the other side of that door,
Crumbling, heading somewhere up a spiral staircase
Stained with black as the dripping rain echoes
I welled up with tears, and to gently comfort me,
You laughed, grabbed my hand again, and ran
Chased by a white shadow,
We run to a row of cages
There's no time to look for reason...
Nor any desire
My hand trembles, but I hear your voice
So instead, I just watch your back
In the dark, the gears laugh
Look, a gentle breeze brushes your cheek
"The wind is blowing..."
The girl said.
The boy quietly acknowledged her.
Nothing could stop their feet.
It seemed they had come far, yet it seemed as if they had only just begun running.
The two were hopelessly small. No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
The white shadow stopped chasing,
And very sadly disappeared
It smelled of rust and we were stained all black,
But soon the colors began to brighten
We heard a voice from somewhere,
In a tone we had forgotten
At the end of the spiral staircase
Was a very small door
Collecting dust, waiting
"Let's open it..."
"Okay..."
There... we saw perhaps everything
Flowers blooming in every color, and a deep blue sky
Before I knew it, I was crying...
I don't need anything more
And the most precious, picture-book-sky;
So that returning it to its rightful place would not be forgotten,
You gave me a quickly-made bouquet,
And as we laughed, I leant on your shoulder
At the end of the world, the umbrella is raised*
And if only we could stay in such a world as this, it would be wonderful...
It won't be sad, not when I'm by your side...
(On top of the umbrella where flowers bloomed,
with faces filled with joy,
a pair sleeps softly together...)
The great umbrella covering the earth.
A tower is built in the center, propping up a mass of machinery.
As one would expect, the village below gets no sun,
and is tormented by leaks called "rain."
But the people do not question.
For it is commonplace.
It means nothing.
It is simply "law."
The crying sky, hidden by the umbrella making all the rubbish rain
And yet the town is so blind; they pay it no mind, as if carefree clowns
And you, again, faced it then, and with disgust, toward the umbrella you spat
Though nothing seemed to be shown, I realized your voice had reduced to a drone
In that moment, I know no one spoke;
He felt the rain, and as if provoked,
He held onto my hand, and toward the tower...
We went running
"Someday, we'll have for ourselves a bright and deep blue sky"
Though it was only a thing seen in stories, you made me a quiet vow
For that moment, the rain seemed as if to part away
And so did our prior sadnesses, forgotten just the same
With rain falling on them, the two arrived at the umbrella tower.
With one push, the shut double doors easily opened;
the two were not refused.
No one had even tried to enter.
It would have been the same had they been locked or not.
On the other side of that door,
It's crumbling, and we're climbing up to wherever this spiral staircase leads
Our journey stains us with black, and still the unpleasant rain echoes
I stand by, about to cry, yet, you see, and attempt to comfort me
You could still show me a smile, and holding my hand, we could run for a while
As a shadow chased us, colored white,
Countless rows of cages passed by to our right
Yet we could spare no time to search for reason...
Nor'd we want to
My hands were starting to shake, but with your gentle voice,
There was nothing I could fear, so instead, protecting you was my best choice
Wandering through pitch darkness, gears laughing, all so bleak,
Yet, come, don't you feel the gentle wind brushing against your cheek?
"The wind is blowing..."
The girl said.
The boy quietly acknowledged her.
Nothing could stop their feet.
They felt like they'd come so far, and like they'd only just started running.
The two were hopelessly small. No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
No one found any trace of them.
The white shadow chasing us stopped chasing anymore,
And though it seemed sad, its time came to disappear
Our surroundings smelled like rust and we were colored wholly black,
But at last, the colors became clear
From somewhere, it seemed as if we could hear the faintest voice,
Maybe just imagined, but as if heard before
Waiting past the final step of the spiraling staircase,
There was but a very, very tiny door
Covered with dust, waiting here ignored
"Let's open it..."
"Okay..."
And beyond it, we saw perhaps everything laid out before our eyes,
Flowers blooming in a rainbow of colors, and a bright and deep blue sky
And if you were watching me, you would have seen me cry
All that I could need was right here, right by
This sky from a storybook which you'd promised we'd see,
Now in our sight, we should not forget to take it to the place it should be
So, quickly you made a bouquet, and yes, it was clumsy, but for me
And together we laughed; softly, on your shoulder I leaned
Waiting for us at world's end, the umbrella is raised,
And how I wish that we could just stay in this world, but no, it's not to be
Still, though, I will not be sad, not when you're by my side...
(Lying on the umbrella where flowers bloom in plenty,
their faces seeming filled with such happiness,
a couple slept away, softly, together...)
* CLICK FOR PRETENTIOUS! ANALYSIS
Hachi wrote a blog entry called THE WORLD END UMBRELLA about six months before making the song, and it seems to suggest that the umbrella was created by the gods, or at least someone "laughing at us from distant skies." (The rest isn't really that notable.)
The story for this is pretty straightforward - even Hachi admitted there isn't much to think about compared to Persona Alice (and many of his later songs too, I'm sure). I figure the main message is about getting up and doing things about things instead of just accepting them. But it's obviously not always easy breaking away from what's accepted, and... may be fatal?
And, well, even if the umbrella wasn't created by humans, you have to admit there's something about the world being ruined and having to do something about it. Too bad that the song isn't very specific about "returning the picture-book-sky."