Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
群青レイン
「眠れないよ」って泣いてる 君に絵本を読んでた
雨音がノックしていて
「明日も読もうね」ってまた 栞を挟んだ時には、
君はもう寝息をついた
「外に出たいよ」と言う それを許せないのは
「嫌いだからじゃない」なんて
都合の良いことだね 胸が苦しくなってさ
「ごめんね」繰り返してた
廻り始めたセカイのこと
君にまだ話すこともしないで
「目を合わしちゃダメだよ」と縛ったのは
いつか世界を、その目で好きになるように
昨日を嫌った 世界を憎んだ
だけどもう変わった 明日を愛せる
君も恋を知って 誰かに出会って
未来を創るのかな?
ベッドの上、嬉しそうに寝息たてて
楽しみだなぁ 涙が出ちゃうくらいに
夜は静けさを増す 木々の隙間で何度も
心地良い風が廻って
明日は晴れるのかな 胸が苦しくなっていく
外に出してあげれないよ
眠れなくなった言い訳 思い出しそうになってた
幼い頃の思い出
いつも父と二人で 母の帰りを待ってた
もう何十年も経ったけど
一人だけで過ごしてた時
私も恋を知って賑やかになって
君が今日も健やかなことでいつも
同じ世界をこの目で愛していける
月日が巡って 季節を過ごして
涙を拭って 君が笑ってる
それだけをギュッと抱きしめいてたいな
なんて思っちゃうけれど
もし未来がこんな日々をノックしたら
「大丈夫だよ」って笑顔で見送るから
突然になったお別れ 好きになった世界に
怯えちゃうようなお別れ 君の悲しそうな顔
「ごめんね」って言えないな 「愛してる」って言いたいな
……もうセカイが開いてる
雨音がノックしている
そんな「日記」を読んでた
涙が零れていく
涙が零れていく
(Hide) (Show)
Gunjou Rein
"Nemurenai yo" tte naiteru kimi ni ehon o yondeta
Amaoto ga nokku shiteite
"Ashita mo yomou ne" tte mata shiori o hasanda toki ni wa
Kimi wa mou neiki o tsuita
"Soto ni detai yo" to iu sore o yurusenai no wa
"Kirai dakara janai" nante
Tsugou no ii koto da ne mune ga kurushiku natte sa
"Gomen ne" kurikaeshiteta
Mawari hajimeta sekai no koto
Kimi ni mada hanasu koto mo shinai de
"Me o awashicha dame da yo" to shibatta no wa
Itsuka sekai o, sono me de suki ni naru you ni
Kinou o kiratta sekai o nikunda
Dakedo mou kawatta ashita o aiseru
Kimi mo koi o shitte dareka ni deatte
Mirai o tsukuru no kana?
Beddo no ue, ureshisou ni neiki tatete
Tanoshimi da naa namida ga dechau kurai ni
Yoru wa shizukesa o masu kigi no sukima de nando mo
Kokochi ii kaze ga mawatte
Ashita wa hareru no kana mune ga kurushiku natteiku
Soto ni dashite agerenai yo
Nemurenaku natta iiwake omoidashisou ni natteta
Osanai koro no omoide
Itsumo chichi to futari de haha no kaeri o matteta
Mou nan-juu-nen mo tatta kedo
Hitori dake de sugoshiteta toki
Watashi mo koi o shitte nigiyaka ni natte
Kimi ga kyou mo sukoyaka na koto de itsumo
Onnaji sekai o kono me de aishite ikeru
Tsukihi ga megutte kisetsu o sugoshite
Namida o nugutte kimi ga waratteru
Sore dake o gyutto dakishimeitetai na
Nante omocchau keredo
Moshi mirai ga konna hibi o nokku shitara
"Daijoubu da yo" tte egao de miokoru kara
Totsuzen ni natta o-wakare suki ni natta sekai ni
Obiechau you na o-wakare kimi no kanashisou na kao
"Gomen ne" tte ienai na "aishiteru" tte iitai na
...Mou sekai ga hiraiteru
Amaoto ga nokku shiteiru
Sonna "nikki" o yondeta
Namida ga koboreteiku
Namida ga koboreteiku
(Hide) (Show)
Ultramarine Rain
"I can't sleep," you wailed, so I read you a storybook,
As the raindrops knocked on the roof.
When I put in the bookmark, and said I'll read it again tomorrow,
You were already snoozing away.
You say you want to go out, but the reason I don't let you
Isn't because I "hate you" at all.
Yes, it's about convenience - but it pains me in my chest.
So I've said sorry again and again.
There's a world starting to spin,
And I haven't even told you about it yet.
But I tell you "don't make eye contact" so that someday,
You and your eyes can do what you like with the world...
I hated yesterday, I hated the world,
But I've changed, and I'll love tomorrow.
And might you realize love, meet someone,
And make a future of your own?
On your bed, you happily snooze,
And it makes me so happy, I'm on the verge of tears...
There's more stillness in the night. Through the gaps in the trees,
Pleasant breezes continue to blow.
Will tomorrow be sunny? My chest starts to hurt again.
I can't let you go outside.
Making excuses for my sleeplessness, I remember something.
A memory from my youth.
Always with my father, I waited for my mother to return,
Though I'd already waited decades.
While I spent my time alone,
I fell in love myself, and things got busy for me.
And you can love this same world today,
With your eyes, and the wonderful things you do...
Days come and go, seasons pass,
I wipe your tears, and you smile.
And for that alone, I want to hold onto you tight.
Or so I find myself thinking...
And if the future is to come knocking one of these days,
I want to send them off with reassurance and a smile.
A sudden farewell to the world I'd grown fond of.
A frightening farewell, one which leaves you so sad.
I couldn't say I'm sorry. I wanted to say I love you.
...But the world is already opening.
As the raindrops knock on the roof,
You read that diary of mine.
And the tears spilled.
And the tears spilled.