Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
メランコリーキッチン
あなたの横顔や髪の色が
静かな机に並んで見えた
少し薄味のポテトの中
塩っけ多すぎたパスタの中
あなたがそばにいない夜の底で
嫌ってほど自分の小ささを見た
下らない諍いや涙の中
おどけて笑ったその顔の中
誰もいないキッチン 靡かないカーテン
いえない いえないな
独りでいいやなんて
話そう声を出して 明るい未来について
間違えて凍えてもそばにいれるように
笑って 笑って 笑って そうやって
きっと魔法にかかったように世界は作り変わって
この部屋に立ちこめた救えない憂鬱を
おいしそうによく噛んであなたはのみ込んだ
それにどれだけ救われたことか 多分あなたは知らないな
明日会えたらそのときは 素直になれたらいいな
あなたの頬や鼻筋が今
静かな机に並んで見えた
部屋に残してった甘いチェリーボンボン
無理して焼き上げたタルトタタン
張り詰めたキッチン 電池の切れたタイマー
いえない いえないな
嫌いになったよなんて
話そう声を出して 二人の思いについて
恥ずがしがらないであなたに言えるように
笑って 笑って 笑って そうやって
やっと自由に許すようになれた世界を持って
作り上げた食事のその一口目を掬って
嬉しそうに息を吹いて僕に差し出したんだ
それにどれだけ救われたことか もしもあなたが知ってても
明日会えたらそのときは 言葉にできたらいいな
もう一度!
笑って 笑って 笑って そうやって
きっと魔法にかかったように世界は作り変わって
この部屋に立ちこめた救えない憂鬱を
おいしそうによく噛んであなたはのみ込んだ
それにどれだけ救われたことか 多分あなたは知らないな
明日会えたらそのときは 素直になれたらいいな
(Hide) (Show)
Merankorii Kicchin
Anata no yokogao ya kami no iro ga
Shizuka na tsukue ni narande mieta
Sukoshi usuaji no poteto no naka
Shiokke oosugita pasuta no naka
Anata ga soba ni inai yoru no soko de
Iya tte hodo jibun no chisasa o mita
Kudaranai isakai ya namida no naka
Odokete waratta sono kao no naka
Daremo inai kicchin nabikanai kaaten
Ienai ienai na
Hitori de ii ya nante
Hanasou koe o dashite akarui mirai ni tsuite
Machigaete kogoete mo soba ni ireru you ni
Waratte waratte waratte sou yatte
Kitto mahou ni kakatta you ni sekai wa tsukurikawatte
Kono heya ni tachikometa sukuenai yuuutsu o
Oishisou ni yoku kande anata wa nomikonda
Sore ni doredake sukuwareta koto ka tabun anata wa shiranai na
Ashita aetara sono toki wa sunao ni naretara ii na
Anata no hoho ya hanasuji ga ima
Shizuka na tsukue ni narande mieta
Heya ni nokoshitetta amai cherii bonbon
Muri shite yakiageta Taruto Tatan
Haritsumeta kicchin denchi no kireta taimaa
Ienai ienai na
Kirai ni natta yo nante
Hanasou koe o dashite futari no omoi ni tsuite
Hazugashigaranai de anata ni ieru you ni
Waratte waratte waratte sou yatte
Yatto jiyuu ni yurusu you ni nareta sekai o motte
Tsukuriageta shokuji no sono hitoguchime o sukutte
Ureshisou ni iki o fuite boku ni sashidashitanda
Sore ni doredake sukuwareta koto ka moshimo anata ga shitete mo
Ashita aetara sono toki wa kotoba ni dekitara ii na
Mou ichidou!
Waratte waratte waratte sou yatte
Kitto mahou ni kakatta you ni sekai wa tsukurikawatte
Kono heya ni tachikometa sukuenai yuuutsu o
Oishisou ni yoku kande anata wa nomikonda
Sore ni doredake sukuwareta koto ka tabun anata wa shiranai na
Ashita aetara sono toki wa sunao ni naretara ii na
(Hide) (Show)
Melancholy Kitchen
Your profile and your hair color,
I saw them side by side on a quiet table
Within a slightly bland potato,
Within pasta with too much salt...
In the depths of nights without you there,
I saw my own detestable smallness
Within worthless quarrels and tears,
Within that foolishly smiling face...
I'm alone in the kitchen, with still curtains;
I can't say, I can't say it,
I can't say I'm fine all alone
Let's talk, speak up, about our bright future;
So even if I mess up and freeze it, you'll be there for me...
Laugh, laugh, laugh, just like that;
Like a spell's been cast, we'll make the world anew
And the shroud of uncurable gloom in this room,
You chewed on it like it was tasty, and gulped it down...
And well, just how much you've saved me, maybe you wouldn't know...
If and when we meet tomorrow, I hope I can be honest then...
Your cheeks and the bridge of your nose,
Now I see them side by side on a quiet table
Sweet cherry bonbon left in the room,
And a forcibly-baked Tarte Tatin...
A tensed-up kitchen, a timer with a dead battery;
I can't say, I can't say it,
I can't say I've come to hate you
Let's talk, speak up, about both our thoughts;
So I can speak to you witrhout getting embarrassed...
Laugh, laugh, laugh, just like that;
It's like a world where we've finally been granted freedom
Scooping out the first mouthful of the prepared food,
You happily blew and offered it to me...
And well, just how much you've saved me, even if you do happen to know...
If and when we meet tomorrow, I hope I can put it into words...
Once more!
Laugh, laugh, laugh, just like that;
Like a spell's been cast, we'll make the world anew
And the shroud of uncurable gloom in this room,
You chewed on it like it was tasty, and gulped it down...
And well, just how much you've saved me, maybe you wouldn't know...
If and when we meet tomorrow, I hope I can be honest then