Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
徒花満ちて
咲き初める菜の花の海をひとりそぞろ歩き
丘の馬のいななきと共に風走る
その巣立ちを止める事が出来たのだろうか
すがれた胸に茨が巻き付いていく
古き森のブルーベル 道標の香で満たせ
愛しき人よ 面影はまだここに
春と共に去り往く背は追う事も叶わない
愛しき人よ この空を見ていますか
鳥の声を流るる雲をどうか忘れないで
いつか我が家の戸を叩くまで
甘く紅く誘う雫纏ったラズベリー
束の間の虹は晴れた霧の足跡
幼き日の記憶 オークの樹の木陰の中
あてなしの花づなは木漏れ日に抱かれ
ヘザーの丘を望む 旅人は今いずこ
愛しき人よ 面影はまだここに
長く照らす夏の陽に滲んで行く汗を拭って
愛しき人よ この風を憶えていますか
揺れる薔薇を小麦の畑をどうか忘れないで
いつか我が家の戸を叩くまで
ロビンの胸元によく似た夕暮れの色
吹き荒び宙を舞うは黄葉の楓
駆け出した季節が川も山も花も土も
霧氷の薄化粧で覆い尽くして行く
鉛色した空にふわりふわりと雪が降る
愛しき人の面影はぼやけて
擦った目に涙ひとつ凍りもせずに流れて行く
愛しき人は震えていないだろうか
かじかむ手で祈る日々が徒花となりませんように
きっと実を結びますように
愛しき人よ 面影はまたここに
廻り廻る春と共に枯れた皺が重なって行く
愛しき人よ この空を見ていますか
鳥の声を流るる雲をどうか忘れないで
いつかこの土を踏む日まで
いつか我が家の戸を叩くまで
(Hide) (Show)
Adabana Michite
Sakisomeru nanohana no umi o hitori sozoroaruki
Oka no uma no inanaki to tomo ni kaze hashiru
Sono sudachi o tomeru koto ga dekita no darou ka
Sugareta mune ni ibara ga makitsuiteiku
Furuki mori no buruuberu michishirube no kou de mitase
Itoshiki hito yo omokage wa mada koko ni
Haru to tomo ni sarioku sei wa ou koto mo kanawanai
Itoshiki hito yo kono sora o miteimasu ka
Tori no koe o nagaruru kumo o douka wasurenaide
Itsuka wagaya no to o tataku made
Amaku akaku sasou shizuku matotta razuberii
Tsukanoma no niji wa hareta kiri no ashiato
Osanaki hi no kioku ooku no ki no kokage no naka
Atenashi no hanadzuna wa kimorebi ni dakare
Hezaa no oka o nozomu tabibito wa ima izuko
Itoshiki hito yo omokage wa mada koko ni
Nagaku terasu natsu no hi ni nijindeiku ase o nugutte
Itoshiki hito yo kono kaze o oboeitemasu ka
Yureru bara o komugi no hatake o douka wasurenaide
Itsuka wagaya no to o tataku made
Robin no munamoto ni yoku nita yuugure no iro
Fukisusabi chuu o mau ha kouyou no kaede
Kakedashita kisetsu ga kawa mo yama mo hana mo tsuchi mo
Muhyou no usugeshou de ooi tsukushiteiku
Namariiro shita sora ni fuwari fuwari to yuki ga furu
Itoshiki hito no omokage wa boyakete
Kosutta me ni namida hitotsu koori mo sezu ni nagareteiku
Itoshiki hito wa furueteinai darou ka
Kajikamu te de inoru hibi ga adabana to narimasen you ni
Kitto mi o musubimasu you ni
Itoshiki hito yo omokage wa mata koko ni
Meguri meguru haru to tomo ni kareta shiwa ga kasanatteiku
Itoshiki hito yo kono sora o miteimasu ka
Tori no koe o nagaruru kumo o douka wasurenaide
Itsuka kono tsuchi o fumu hi made
Itsuka wagaya no to o tataku made
(Hide) (Show)
Ripen, Fruitless Flower
Strolling alone through a sea of green beginning to bloom,
The wind stirs with the neighing of horses on the hill
Did I succeed in keeping you from leaving home?
Thorns coil around my clutched chest
Bluebells of the old forest, serve as a guiding scent...
My beloved, traces of you remain here still
Taking with you spring as you walk away, I shall never follow
My beloved, are you seeing this sky?
Try not to forget the birds' chirps and the flowing clouds,
Until some day you come knocking on our door...
Sweet, red, inviting raspberries covered in dew
A momentary rainbow, the footprint of a cleared fog
Memories of youthful days in the shadow of oaks
A purposeless garland soaks in the sun through the leaves
Seeking the heather hills - traveler, where are you now?
My beloved, traces of you remain here still
I wipe the sweat from walking in long-shining summer rays
My beloved, do you recall this wind?
Try not to forget the swaying roses and wheat fields,
Until some day you come knocking on our door...
The color of evening, like that of a robin's breast
Maples and their yellow leaves dance through the air
The seasons take off, and the rivers, mountains, flowers, soil,
All are covered with a light makeup of rime
Airy snow falls from the lead-color sky...
The traces of my beloved fade and blur;
I rub my eyes, and a single tear rolls down unstopped
My beloved, you do not tremble, do you?
With cold numb hands, I pray that your days shall not be fruitless;
Surely, you shall bear fruit...
My beloved, traces of you are here again
With the recurring springs, old, withered wrinkles pile on
My beloved, are you seeing this sky?
Try not to forget the birds' chirps and the flowing clouds,
Until some day you set foot on this land,
Until some day you come knocking on our door...