Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
KARMA CITY (日本語)
沈んでいく街の中溶けていったあの子は | 沈み行く街並みに溶けていくあの子はいつだって |
その髪を小さく結いながら 退屈な顔で笑った | その髪を小さく結って 退屈そうに笑った |
思い出せなくなっちゃう前に僕と遊びに行こうぜって | 思い出せなくなってしまう前に遊びに行こうぜって |
ついにはもう言えないまんま あの子は消えていったんだ | ついには言えないまんま あの子は消えていった |
この感情は生まれ持っていたって
気付いた頃に 君は何処にもいないなんて
寄る辺なく夜に落ちていく
ここは一瞬を繋いで作った
過去と未来の 僅かな隙間 カーマシティ
君はほら街を外れて 消えていく
今を確かに欲しがっていた その末に手にとったのは | 今を掴もうとして握りしめた手に掴んだのは |
僕が欲しかった今じゃない 過去の色した別のもの | 僕が掴もうとした今とはまた違った今だ |
あの子はまた同じように 誰の手でもすり抜けて | 同じようにあの子は誰の手もするりすり抜けて |
いつもただ一人でいたんだ 諦めるように歌って | いつも一人でいたんだ 諦めるように泣いて |
戦うやつらはあの子を笑う 戦わない歌うたうから | 戦うやつらはあの子を笑う 戦わない歌うたうから |
あの街灯の上 座っていたんだ
君は灯に乗って街を見下ろしたアイロニー
風がそのスカートを撫でていく
ここは永遠を刻んで潰した
生者と死者の 確かな隙間 カーマシティ
君はほら街を外れて 消えていく
この感情は生まれ持っていたって
気付いた頃に 君は何処にもいないなんて
寄る辺なく夜に落ちていく
ここは一瞬を繋いで作った
過去と未来の 僅かな隙間 カーマシティ
君はほら街を外れて 消えていく
消えていく
(Hide) (Show)
KARMA CITY (Romanji)
Shizundeiku machi no naka toketeitta ano ko wa | Shizumiyuku machinami ni toketeiku ano ko wa itsudatte |
Sono kami o chisaku yuinagara taikutsu na kao de waratta | Sono kami o chisaku yutte taikutsusou ni waratta |
Omoidasenaku nacchau mae ni boku to asobi ni ikou ze tte | Omoidasenaku natteshimau mae ni asobi ni ikou ze tte |
Tsui ni wa mou ienai manma ano ko wa kieteittanda | Tsu ni wa ienai manma ano ko wa kieteitta |
Kono kanyou wa umare motteita tte
Kidzuita koro ni kimi wa doko ni mo inai nante
Yorube naku yoru ni ochiteiku
Koko wa isshun o tsunaide tsukutta
Kako to mirai no wazuka na sukima Kaama Shiti
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku
Ima o tashika ni hoshigatteita sono ura ni te ni totta no wa | Ima o tsukamou toshite nigirishimeta te ni tsukanda no wa |
Boku wa hoshikatta ima janai kako no iro shita betsu no mono | Boku ga tsukamou to shita ima to wa mata chigatta ima da |
Ano ko wa mata onnaji you ni dare no te demo surinukete | Onnaji you ni ano ko wa dare no te mo sururi surinukete |
Itsumo tada hitori de itanda akirameru you ni utatte | Itsumo hitori de itanda akirameru you ni naite |
Tatakau yatsura wa ano ko o warau tatakawanai uta utau kara | Tatakau yatsura wa ano ko o warau tatakawanai uta utau kara |
Ano gaitou no ue suwatteitanda
Kimi wa hi ni notte machi o mioroshita aironii
Kaze ga sono sukaato o nadeteiku
Koko wa eien o kizande tsubushita
Seija to shisha no tashika na sukima Kaama Shiti
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku
Kono kanyou wa umare motteita tte
Kidzuita koro ni kimi wa doko ni mo inai nante
Yorube naku yoru ni ochiteiku
Koko wa isshun o tsunaide tsukutta
Kako to mirai no wazuka na sukima Kaama Shiti
Kimi wa hora machi o hazurete kieteiku
Kieteiku
(Hide) (Show)
KARMA CITY (English)
In the sinking town, the dissolving girl | That dissolving girl melting into the sinking streets |
While slightly doing up her hair, smiled with a bored look... | Always slightly did up her hair, and smiled with a seemingly bored look... |
Before I can't remember anymore, I wanted to say "come play with me," | Before I can no longer remember, I wanted to say "come play with me," |
And at last I can't say it anymore, because she went away... | And at last I can't say it anymore, because she disappeared... |
I was born with these emotions;
But by the time I noticed, you were nowhere to be found...
With nowhere to turn, I fall into the night...
This place was made from connecting moments,
The tiny gap between past and future, Karma City
You leave the town, and fade away...
I certainly longed for the present, and what I got in the end | I tried to grab the present, and what I held in my hand |
Wasn't the present I wanted, but something different colored like the past... | Wasn't the present I tried to grab, but a different present... |
Once again, like always, she's slipping through people's fingers, | Like always, she's slipping right through people's fingers, |
Always on her own, singing as if in resignation... | Always by herself, crying as if in resignation... |
The ones who fight laugh at her, because she sings non-fighting songs... | The ones who fight laugh at her, because she sings non-fighting songs... |
Sitting up on those street lights,
You rode the light and looked down at the town - what irony...
The wind blows at your skirt...
This place brought ruin to eternity,
A definite gap between living and dead, Karma City
You leave the town, and fade away...
I was born with these emotions;
But by the time I noticed, you were nowhere to be found...
With nowhere to turn, I sink into the night...
This place was made from connecting moments,
The tiny gap between past and future, Karma City
You leave the town, and fade away...
Fade away...