Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
1BitHeart (日本語)
高層の窓から見えてた街並みには
僕は居ない 誰も僕の事を知らない
それでも世界はまわってるし
イツカはこのまま 色褪せて
消えて無くなっても、とずっとそう 思っていた
ちいさな心 気付かないふりしてた
人を傷付けたくないのは自分が傷つきたくないだけ
でもそんな殻にこもってた僕に
君が手を差し出してくれたから
僕は変われたんだ
どんな時も
笑う君の声が聞こえる失敗しても大丈夫だって
だから僕は恐れないで未知の場所にも踏み込める だって
触れあうたび 知るたびに 一層
君の好きな世界を僕も好きになれるんだ
「絶対忘れないから!
君と僕とみんながいて
知るたびに前より好きになってく
そして僕は僕のことも
少し好きになれた気がしたんだ」
小さな 窓から眺めた 僕は もういない
色褪せても思い出は 消えないことに気付けたからね
ここにいて ヨシとしてくれる
みんなにいつも救われて
心から笑えている僕がいた
人はみんな変われるよ
どんな時でも まっすぐな目をした 君がそばにいてくれた
だから僕は恐れないで あの日、ここで答えを出せたんだ
選ぶ答え 正しいかなんて、
後になれど全然 わかりっこないんだからさ
「あの日変わろうとした
臆病な僕に 届いて
間違えても皆いてくれるから
そして僕は僕のことも
少し好きになれた気がしたんだよ」
もう1bitじゃない
そう 君がいてくれたから
思い切り 笑えば良いんだよ
「今も変わろうとしてる
不安な君にも届いて
間違えても皆いてくれるから
夢思い切って描こう
君の好きなように歩いていいんだよ」
もう1bitじゃない
そう 皆いてくれたから
思い切り 笑えば良いんだよ
(Hide) (Show)
1BitHeart (Romanji)
Kousou no mado kara mieteta machinami ni wa
Boku wa inai daremo boku no koto o shiranai
Sore demo sekai wa mawatterushi
Itsuka wa kono mama iroasete
Kiete nakunatte mo, to zutto sou omotteita
Chiisa na kokoro kidzukanai furi shiteta
Hito o kizutsuketakunai no wa jibun ga kizutsukitakunai dake
Demo sonna kara ni komotteta boku ni
Kimi ga te o sashidashite kureta kara
Boku wa kawaretanda
Donna toki mo
Warau kimi no koe ga kikoeru shippai shite mo daijoubu datte
Dakara boku wa osorenaide michi no basho ni mo fumikomeru datte
Fureau tabi shiru tabi ni issou
Kimi no suki na sekai o boku mo suki ni narerunda
"Zettai wasurenai kara!
Kimi to boku to minna ga ite
Shiru tabi ni mae yori suki ni natteku
Soshite boku wa boku no koto mo
Sukoshi suki ni nareta ki ga shitanda"
Chiisa na mado kara nagameta boku wa mou inai
Iroasete mo omoide wa kienai koto ni kidzuketa kara ne
Koko ni ite Yoshi toshite kureru
Minna ni itsumo sukuwarete
Kokoro kara waraeteiru boku ga ita
Hito wa minna kawareru yo
Donna toki demo massugu na me o shita kimi ga soba ni ite kureta
Dakara boku wa osorenaide ano hi, koko de kotae o dasetanda
Erabu kotae tadashii ka nante,
Ato ni naredo zenzen wakarikkonain dakara sa
"Ano hi kawarou to shita
Okubyou na boku ni todoite
Machigaete mo minna ite kureru kara
Soshite boku wa boku no koto mo
Sukoshi suki ni nareta ki ga shitanda yo"
Mou 1bit janai
Sou kimi ga ite kureta kara
Omoikiri waraeba iinda yo
"Ima mo kawarou to shiteru
Fuan na kimi ni mo todoite
Machigaete mo minna ite kureru kara
Yume omoikitte egakou
Kimi no suki na you ni aruite iinda yo"
Mou 1bit janai
Sou minna ite kureta kara
Omoikiri waraeba iinda yo
(Hide) (Show)
1BitHeart (English)
In this view of the town from a window up high,
I'm not there, and nobody gives a care about me
Even so, the world is turning still,
Someday I'll just fade to gray,
And even if I go away, so what? - that's how I always thought...
My tiny little heart, I pretended wasn't there;
I didn't want to hurt others, only so I wouldn't hurt myself...
But even though I secluded and suffocated in my shell,
You offered me your hand,
And that changed me...
No matter when,
I can hear your happy voice, it's fine if I screw up,
So I shouldn't be afraid, and adventure into the unknown!
Every new experience, every time I learn, all the more
Do I come to love this world you love myself...
"I'll never forget it!
There's you, there's me, everybody's here;
Each time I realize, I adore it even more...
And I think that by now,
I've come to like myself a little..."
Out a little window I looked, and I wasn't there anymore
And I realized even if they fade, memories never go away, huh?
So I could be there, be (77)4ccepted,
Always having others to save me,
And be able to smile from deep in my heart...
Any person can change!
Always with those honest eyes, you were there for me
So I shouldn't be afraid; that day, there, I found an answer
And whether or not it was the right choice?
The more time passes, the less anybody can say...
"That day, I decided to change;
A message to my cowardly self:
Even if you mess up, everyone's there for you...
And I think that by now,
I've come to like myself a little, too...!"
I'm not "1bit" anymore;
Yes, because you were there...
It's alright to smile with all your heart...
"To you, still trying to change now;
A message to your anxious self:
Even if you mess up, everyone's there for you...
Go ahead after your dreams;
It's fine to walk whatever path you like..."
I'm not "1bit" anymore;
Yes, because you were all there...
It's alright to smile with all your heart...
** The Nico link is for the version sung by Minx. The Kagamine Rin version is here.
*** "(77)4ccepted" was originally a play on Nanashi's first name Yoshi and "yoshi toshite kureru." It basically means "to accept," or more literally, "to let it pass as being fine [yoshi]."