Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
サカナ暮らし
つらつら流れる日々を 日記に綴るような
知らない誰かに届けるような
感動したことや 悲しかったこと
伝えたくてただ仕方ない 仕方ない、それだけさ
くるぐる回る暮らしを 言葉に紡ぐような
知ってるどこかも思い出すような
感動したことや 悲しかったこと
飲み込んだならそれを忘れない 忘れない、それだけさ
どこにも休む場所なんて 見当たりはしないような
泳ぎ続けてた日々だけど
それでもいつかはきっと 楽しくもなるはずだ
寂しげな君もこっちへおいで
こっちへおいで
不純な自分を騙してごめんね
昔を思い出し笑うんだ
嫌いなものは 嫌いと言えばよかった
それだけだなぁ
大抵のことは 笑って流してしまえる僕だけど
口を開けたまま ものを噛む少年は
いつか勢いにのって 殴りたいな
どこにも笑う場所なんて 見当たりはしないような
そんな会話に身を置いていると
耳の一部分が 千切れ飛びそうだ
それを防ぐため逃げたいよ あぁ、逃げたいよ
こんな物は僕には要らないな
そうやって捨ててきた色々が
なぜか今さらになって恋しいんだ
こっちへおいで
いつもいつも騙してごめんね
なぜだか素直になれないんだ
嫌いな人や好きな人ですら
大抵の場合は同じ態度さ
そんな貼りついた笑顔の下で
泣こうが喚こうが 誰も気づきゃしないさ
それはそうだ
魚みたいにユラユラ暮らすんだ
みんな寂しいんだったら こっちへおいで
全部を海に溶かしてしまうような
それじゃだめだ
嫌いな人にゃ軽蔑の歌を 好きな人には愛の歌を
そんくらい素直に生きてもいいもんだ
それでいいんだ
(Hide) (Show)
Sakana Kurashi
Tsuratsura nagareru hibi o nikki ni tsudzuru you na
Shiranai dareka ni todokeru you na
Kandou shita koto ya kanashikatta koto
Tsutaetakute tada shikata nai shikata nai, sore dake sa
Kuruguru mawaru kurashi o kotoba ni tsumugu you na
Shitteru dokoka mo omoidasu you na
Kandou shita koto ya kanashikatta koto
Nomikonda nara sore o wasurenai wasurenai, sore dake sa
Doko ni mo yasumu basho nante miatari wa shinai you na
Oyogi tsudzuketeta hibi dakedo
Sore demo itsuka wa kitto tanoshiku mo naru hazu da
Sabishige na kimi mo kocchi e oide
Kocchi e oide
Fujun na jibun o damashite gomen ne
Mukashi o omoidashi waraunda
Kirai na mono wa kirai to ieba yokatta
Sore dake da naa
Taitei no koto wa waratte nagashite shimaeru boku dakedo
Kuchi o aketa mama mono o kamu shounen wa
Itsuka ikioi ni notte naguritai na
Doko ni mo warau basho nante miatari wa shinai you na
Sonna kaiwa ni mi o oiteiru to
Mimi no ichibubun ga chigire tobisou da
Sore o fusegu tame nigetai yo aa, nigetai yo
Konna mono wa boku ni wa iranai na
Sou yatte sutete kita iroiro ga
Nazeka imasara ni natte koishiinda
Kocchi e oide
Itsumo itsumo damashite gomen ne
Nazedaka sunao ni narenainda
Kirai na hito ya suki na hito desura
Taitei no baai wa onnaji taido sa
Sonna haritsuita egao no shita de
Nakou ga wamekou ga daremo kidzukya shinai sa
Sore wa sou da
Sakana mitai ni yurayura kurasunda
Minna sabishiin dattara kocchi e oide
Zenbu o umi ni tokashite shimau you na
Sore ja dame da
Kirai na hito nya keibetsu no uta o suki na hito ni wa ai no uta o
Son kurai sunao ni ikite mo ii mon da
Sore de iinda
(Hide) (Show)
Fishy Living
I write about my carefully-flowing days in a diary,
As if to send them to someone I don't know
The times I'm moved, and the times I'm sad;
I can't help but want to express them - I can't help it, and that's all...
I weave words out of my round-and-round life,
As if to remember the places I know
The times I'm moved, and the times I'm sad;
If I ponder over them, I won't forget them - I won't forget, and that's all...
I've yet to find anywhere where I can take a rest,
So I continued to swim through my days
But still, things will have to get better someday;
You look so lonely - come over here,
Come over here...
I'm sorry for concealing my dishonest self;
Let's look back on the past and laugh
I should have just said that I hated what I did,
And I guess that's all...
Most things I just laugh at, and I let them flow away,
But that boy who chews with his mouth open...
Someday, I really want to... I wanna punch him hard...
I've yet to find anywhere where I can stay and laugh,
So when I place myself in conversations,
My ears feel like they're going to fall off;
To keep that from happening, I want to run away - ahh, I want to run...
I don't need any of this junk;
I've tossed out all sorts of things that way,
But somehow, now, I yearn for them;
Come over here...
I'm sorry for always, always deceiving you;
For some reason, I could never be honest
Not with the ones I hate, nor even the ones I love...
I treat most occasions with the same attitude,
And under my plastered-on smile,
I cry, I scream, and no one even notices;
That's how it is...
I live like a fish, swaying down the stream;
If everyone is lonely, then you can come over here
To leave everything to dissolve in the sea -
That won't do at all...
A song of disdain for those I hate, and a love song to those I love
It's perfectly fine to live as honestly as that;
Yes, it's fine indeed...