Lyrics
Romanji Settings
 (Currently o)
				 (Currently e)
				 (Currently ja)
				 (Currently off)
Sort Type
				
				
				
Lyrics Layout
				
(Hide) (Show)
サボテンと蜃気楼
棘がないとやってられないの
						すこし離れて居てて欲しいの
						きつい言葉を流し込んで
						未来の風船 先に割ろうとしてた
してたのに
恋に落ちたわけじゃないの
						恋が落ちてたのを拾っただけ
						埃ひとつない白い部屋で
						たったひとつだけ落ちてたのがそう
君は笑うよ
						細い腕 広げて
						「もしも」を描いて
						あたしに伝える
君は蜃気楼
						届かない夢のよう
						砂漠のベッドの上
						太陽が沈めば
君は 居ない 居ない 居ない 居ない 居ない
						ない ない ない ない ない ない
君に会ってしまう前に
						白い服に染み付いた
						あかいあかい 嘘のせいで
						大嫌いに なった言葉
たった二文字の あの言葉を
						もう忘れようと 思っていたら
						棘まみれの 体になった
						棘まみれの 体になれた
それは とても とても楽で
						涙だって とまるくらいで
						忘れたよ あの言葉も
						頬が乾いてしまうころには
残酷な暑さのこの世界では
						体温さえもう必要ない
そう思ってたのに
ねえ
触らないでよ
						思い出してしまう
						指先に浮いた紅を
						嬉しそうに舐めて
君は笑うよ
						細い腕 広げて
						もう来ない「もしも」をただ
						あたしに伝える
君は蜃気楼
						届かない夢のよう
						砂漠のベッドの上
						太陽が沈めば
君は 居ない 居ない 居ない 居ない
						居ない 居ない 居ない 居ない
						居ない 居ない 居ない 居ない 居ない
						ない ない ない ない ない ない ない
ああ
						思い出してしまうよ
						この棘が
						今まで 忘れさせてくれたのに
ああ
						君に教えなかった
						あの言葉
						教えられなかった あの言葉を
ああ
						思い出してしまったよ
						君のせいだよ
						滲む向こうに 今伝えるよ その名前を
たった二文字の
						忘れてた言葉
						そして今の
						この気持ちの名前は
(あい)
(Hide) (Show)
Saboten to Shinkirou
Toge ga nai to yatterarenai no
						Sukoshi hanarete itete hoshii no
						Kitsui kotoba o nagashikonde
						Mirai no fuusen saki ni warou to shiteta
Shiteta no ni
Koi ni ochita wake janai no
						Koi ga ochiteta no o hirotta dake
						Hokori hitotsu nai shiroi heya de
						Tatta hitotsu dake ochiteta no ga sou
Kimi wa warau yo
						Hosoi ude hirogete
						"Moshimo" o egaite
						Atashi ni tsutaeru
Kimi wa shinkirou
						Todokanai yume no you
						Sabaku no beddo no ue
						Taiyou ga shizumeba
Kimi wa inai inai inai inai inai
						Nai nai nai nai nai
Kimi ni atte shimau mae ni
						Shiroi fuku ni shimitsuita
						Akai akai uso no sei de
						Daikirai ni natta kotoba
Tatta ni-moji no ano kotoba o
						Mou wasureyou to omotteitara
						Toge mamire no karada ni natta
						Toge mamire no karada ni nareta
Sore wa totemo totemo raku de
						Namida datte tomaru kurai de
						Wasureta yo ano kotoba mo
						Hoho ga kawaite shimau koro ni wa
Zankoku na atsusa no kono sekai de wa
						Taion sae mou hitsuyou nai
Sou omotteta no ni
Nee
Sawaranaide yo
						Omoidashite shimau
						Yubisaki ni uita beni o
						Ureshisou ni namete
Kimi wa warau yo
						Hosoi ude hirogete
						Mou konai "moshimo" o tada
						Atashi ni tsutaeru
Kimi wa shinkirou
						Todokanai yume no you
						Sabaku no beddo no ue
						Taiyou ga shizumeba
Kimi wa inai inai inai inai
						Inai inai inai inai
						Inai inai inai inai
						Nai nai nai nai nai nai nai
Aa
						Omoidashite shimau yo
						Kono toge ga
						Ima made wasuresasete kureta no ni
Aa
						Kimi ni oshienakatta
						Ano kotoba
						Oshierarenakatta ano kotoba o
Aa
						Omoidashite shimatta yo
						Kimi no sei da yo
						Nijimu mukou ni ima tsutaeru yo sono namae o
Tatta ni-moji no
						Wasureteta kotoba
						Soshite ima no
						Kono komochi no namae wa
(Ai)
(Hide) (Show)
Cactus and Mirage
I can't stand not having thorns;
						I want to be just a little distant
						Pouring in harsh words,
						I tried to pop those future balloons in advance...
And yet...
It's not as if I fell in love;
						I only picked up love that had fallen
						In that white room without a speck of dust,
						Yes, only one thing had fallen...
You smile,
						And reach out your skinny arms
						You draw out "if"s,
						And tell them to me
You're a mirage,
						Like some impossible dream,
						Lying on a desert bed,
						And when the sun goes down,
You're gone, you're gone, you're gone, you're gone, you're gone,
						Gone, gone, gone, gone, gone, gone
Before I met you,
						My white clothes were stained;
						Thanks to red, red lies,
						I came to hate that word
And when I thought I had forgotten
						That little four-letter word,
						My body had filled with thorns,
						My body was used to thorns
And it was very, very comforting,
						Enough to make my tears stop
						When I had even forgotten that word,
						And my cheeks had dried up...
In this cruelly-scorching world,
						I no longer need warmth
Or so I thought...
Hey...
Don't touch me!
						It makes me remember...
						Light red all over your fingertips,
						You gladly lick it off
You smile,
						And reach out your skinny arms
						And those "if"s that will never come,
						You just keep on telling to me
You're a mirage,
						Like some impossible dream
						Lying on a desert bed,
						And when the sun goes down,
You're gone, you're gone, you're gone, you're gone,
						You're gone, you're gone, you're gone, you're gone,
						You're gone, you're gone, you're gone, you're gone, you're gone,
						Gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone
Oh...
						I remember it all...
						These thorns...
						Though they let me forget until now...
Oh...
						I never told you...
						That word...
						I never would tell you that word...
Ah...
						Now I've remembered it,
						And it's all your fault
						Across the distance, I'll now tell you its name...
That little four-letter word,
						Which I had once forgotten,
						And now,
						The name of this feeling...
(Love.)