Lyrics
Romanji Settings
(Currently o)
(Currently e)
(Currently ja)
(Currently off)
Sort Type
Lyrics Layout
(Hide) (Show)
如月アテンション
wow 行き先はどうしよう ちょっと私服じゃマズイかな
あぁ、何もかも 放り出しちゃった午後
wow 背伸びしたヒールじゃ ちょっと踏みだしにくいからさ
少しラフにフード付けて バレないように行こう
商店街 路地裏へ抜けて
あぁ、なんだか ドキドキしちゃいそうだ
ふいに 風が吹いたら フードが脱げて すぐさま観衆目線だ
「…やっぱ いつも通りの週末になっちゃいそうです」
散々だなぁ 辞めたいなぁ 満員御礼! なんて言うけど
その実ブルーなので 困っちゃうよ 目立っちゃうな
散々だなぁ 逃げたいなぁ 期待しちゃうよ。
「もう私を見ないで!!」 …なんて言葉も ポケットにしまおう。
wow 昔からなんでか ちょっと人目を惹くんだよなぁ
それもまぁ、もう慣れ始めてしまいそう
wow 聞いたことあるんだ ちょっと思い出せないけど
「あぁもう!いやな体質だなぁ」 そんなこと言えもしないけれど
大通りがパニックに変わる
もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
「こんな事になるとは…」 あの日の馬鹿な私は単純思考で
ちょっとステージライトに 夢を描いちゃったんです…
散々だよ 言えないよ 歓声が溢れちゃうけど
「これそんな良いですか…?」 つまんないよ 解らないよ
散々だなぁ 消えたいなぁ 声にならずに
「嫌だ。涙が出ちゃうよ」 そんな言葉で ポケットを埋めた
…こんなんじゃもういけないね 歓声が聞こえてるでしょ?
夢見てた風景に 気付いたらもう出会っていて
「散々」なら変えたいな 一人じゃないよ
さぁ かっこつけないような言葉で
あぁ、なんだかいけそうだ! 心臓が弾けちゃうほど
溢れ出しそうなので 奪っちゃうよ!? 奪っちゃうよ!?
伝えたいこと詰め込んだ そんな「夢」から
もう目を離さないで さぁさぁ、明日も スキップで進もう!!
(Hide) (Show)
Kisaragi Atenshon
wow Ikisaki wa dou shiyou chotto shifuku ja mazui kana
Aa, nanimokamo houridashichatta gogo
wow Senobishita hiiru ja chotto fumidashi nikui kara sa
Sukoshi rafu ni fuudo tsukete barenai you ni ikou
Shoutengai rojiura e nukete
Aa, nandaka dokidoki shichaisou da
Fui ni kaze ga fuitara fuudo ga nugete sugusama kanshuu mesen da
"...Yappa itsumodoori no shuumatsu ni nacchaisou desu"
Sanzan da naa yametai naa maninonrei! Nante iu kedo
Sono jitsu buruu nano de komacchau yo metacchau na
Sanzan da naa nigetai naa kitai shichau yo.
"Mou watashi o minaide!!" ...Nante kotoba mo poketto ni shimaou.
wow Mukashi kara nande ka chotto hitome o hikunda yo naa
Sore mo maa, mou narehajimete shimaisou
wow Kiita koto arunda chotto omoidasenai kedo
"Aa mou! Iya na taishitsu da naa" Sonna koto ie mo shinai keredo
Oodoori ga panikku ni kawaru
Mou aidoru nante yamechaitai yo
"Konna koto ni naru to wa..." Ano hi no baka na watashi wa tanjun shikou de
Chotto suteejiraito ni yume o egaichattan desu...
Sanzan da yo ienai yo kansei ga afurechau kedo
"Kore sonna ii desu ka...?" Tsumannai yo wakaranai yo
Sanzan da naa kietai naa koe ni narazu ni
"Iya da. Namida ga dechau yo" Sonna kotoba de poketto o umeta
...Konnan ja mou ikenai ne kansei ga kikoeteru desho?
Yume miteta fuukei ni kitsuitara mou deatte ite
"Sanzan" nara kaetai na hitori janai yo
Saa kakkotsukenai you na kotoba de
Aa, nandaka ikesou da! Shinzou ga hajikechau hodo
Afuredashisou nano de ubacchau yo!? Ubacchau yo!?
Tsutaetai koto tsumekonda sonna "yume" kara
Mou me o hanasanaide saa saa, ashita mo sukippu de susumou!!
(Hide) (Show)
Kisaragi Attention
Wow - where am I going to go? I dunno if regular clothes will work out...
Ahh, everything's up in the air for this afternoon...
Wow - if I wear those tall heels, it'll be a little hard to walk,
So I'll just throw on this hood, and try not to be found out...
Through the shopping district, down back alleys,
Ah, my heart is kind of starting to pound...
Suddenly, the wind blows, lifts my hood, and I'm the center of attention;
"...Guess it's gonna be another one of those weekends..."
It's like torture - I want to give up! Sure, you give me a full house,
But it really makes me blue; I get so anxious, I really stand out!
It's like torture - I want to run away! That's what I start to hope for.
"Don't look at me anymore!!" ...But I stuff the words away in my pocket.
Wow - for such a long time, I've sort of caught people's attention,
And I'm starting to get used to even that...
Wow - I've heard it before, but I can't exactly seem to remember...
"Argh, geez! My constitution sucks!" But of course, I didn't ever say it...
As the streets switch into panic,
It just makes me want to give up on being an idol...
"To think it would be like this..." But I thought so foolishly and simply then,
And I planned out my dreams in the glare of the stage lights...
It's like torture, but I can't say so - I'm drowned in cheering, but...
"Is this really that good...?" I'm just a bore - I don't get it!
It's like torture, I want to vanish - but I can't speak up;
"No. You're making me cry..." But I bury away the words in my pocket...
...You can't do this anymore; you hear the cheering, don't you?
The things you dreamed of are already right in front of you...
If it's "torture," then change it - you know you're not alone!
Now say it - and no need to sound too stylish...
Ahh, I think I can do it! I feel like my heart's going to burst,
It's overflowing so much; so can I steal yours away?!
This "dream" is packed to the brim with all that I want to say...
So don't take your eyes off it! And so tomorrow, let's keep skipping ahead!!